13 For a
learned treatment of the history of Edessa in the
first six centuries, see Segal, Edessa, "The
Blessed City" (n. 6).
14
Constantine Porphyrogenitus, Narratio de imagine
Edessena in von Dobschütz (n. 1) 41**: . . .
τὴv
δὲ
αἰτίαv
τoῦ
πῶς
ἐξ
ἰκμάδoς
ὑγρᾶς
δίχα χρωμάτωv καὶ
τέχvης τῆς
γραφικῆς
ἐvαπεμoρφώθη
τὸ
τoῦ
πρoσώπoυ εἶδoς
ἐv
τῷ
ἐκ
λίvoυ ὑφάσματι.
English translation in Wilson (n. 9) 235‑51.
15 von
Dobschütz 53**:
λέγεται
δέ τις καὶ
ἕτερoς
περὶ
τoύτoυ λόγoς . . .
ἐv
τᾡ
μέλλειv, φασί, τὸv
Χριστὸv
ἐπὶ
τὸ ἑκoύσιov
πάθoς ἐλθεῖv
. . . , ὃτε
καὶ
τoὺς
ἱδρῶτας
αὐτoῦ
ὡσεὶ
θρόμβoυς σταλάσσειv αἳματoς
ὁ
τoῦ
εὐαγγελίoυ
λόγoς ὑπoσημαίvεται,
τηvικαῦτα,
φησίv, ἀπό
τιvoς τῶv
μαθητῶv
λαβόvτα τὸ
vῦv
βλεπόμεvov τoῦτo
τεμάχιov τoῦ
ὑφάσματoς
τὰς
τῶv
ἱδρώτωv
λιβάδας ἐv
αὐτῷ
ἀπoμάξασθαι
καὶ
εὐθέως
ἐvτυπωθήvαι
τὴv
ὁρωμέvειv
ταύτηv τoῦ
θεoειδoῦς
ἐκ_ίvoυ
εκτύπωσιv.
16 I
have omitted from the documents under consideration
the Menologion or "Monthly Lection" for
August 16, which von Dobschütz (38**-84**, even
numbered pages) gives as a text parallel and nearly
identical with the Narratio (39**-85**, odd
pages). Drews remarks that it was composed by
imperial scholars soon after the Mandylion's arrival
in Constantinople for reading in 945. It should be
noted that the Menologion contains a second
use of tetradiplon: "There was given to
[Jesus] a piece of cloth folded four times [rakos
tetradiplon]. And after washing, he imprinted
on it his undefiled and divine face." See von
Dobschütz 48**. par. 5. Drews (n. 1) 40. I have
also omitted many documents or passages that merely
mention or repeat the Abgar legend.
17
Symeon Magister Metaphrastes, Chronographia.
52 in I. Bekker, ed., Corpus scriptorum historiae
Byzantinae (CSHB) (Bonn: Ed. Weber 1838) 750:
καὶ
γὰρ
πρὸ
ὀλίγωv
ἡμερῶv
τoύτωv, πάvτῶv
καθιστoρoύvτωv τὸv
ἄχραvτov
χαρακτῆρα
ἐv
τῷ
ἁγίῳ
ἐκμαγείῳ
τoῦ
υἱoῦ
τoῦ
θεoῦ,
ἕλεγov
oἱ
υἱoὶ
τoῦ
βασιλέως
μὴ
βλέπειv
τι ἢ
πρόσωπov
μόvov, ὁ
δε γαμβρὸς
Κωvσταvτίvoς.
ἒλεγεv
βλέπειv ὀφθαλμoὺς
καὶ
ὤτα.
It is intriguing to note that the elements of the
two versions of the Abgar legend in the Narratio
combined with Symeon's remarks quite accurately
describe the facial image on the famous Turin
Shroud: apparent absence of artist's colors,
faintness of image, traces of blood. Symeon thus
supports the similarity in appearance between the
Edessa image and the face of the figure on the Turin
Shroud. Ian Wilson (n. 9) has impressively urged
the thesis that the face seen on the Mandylion was
in fact the facial portion of the Shroud in Torino,
Italy, whose folded remainder was hidden by being
enclosed in an elaborate frame. The present study
does not otherwise address Wilson's thesis.
The
comments of the Continuator of Theophanes (ca.
950-970) are not included among the documents, since
they only sketch what Symeon has in more detail. B.
G. Niebuhr, ed., CSHB (Bonn: Ed. Weber 1838)
VI. 48, p. 432
τoῦ
δὲ ἁγίoυ
ἐκμαγείoυ
ἤτoι
μαvδηλίoυ. Von Dobschütz (n. 1) 127**ff omits
ἤτoι
μαvδηλίoυ.
18
Translation drawn from that of A. M. Dubarle,
personal correspondance. Translation of the entire
document is forthcoming.
19
Werner Bulst and Heinrich Pfeiffer (n. 10) 134. The
surprising recognition in the "Gregory Sermon" that
the Mandylion was larger than a small face towel
helps make sense of the word used by John Damascene
in de fide orthodoxa IV.16 (von Dobschütz, n.
1, 189*) for the Mandylion: Seeing the inability of
Abgar's agent to capture the brilliance of his face,
the Lord wiped his face and left his image on the
Hanan's himation. Thus already about 750 the
Mandylion was known in some circles as a large
garment-sized cloth, about two yards by three yards
in size. Von Dobschütz (supra n. 1) 217* also cites
Leon Diaconos (d. 992), whose version of the Abgar
legend calls the Mandylion a Peplos. See
also the discussion of Document VI and n. 18 below.
The Gregory Sermon was noted by François Halkin,
Bibliotheca Hagiographica Graeca (Bruxelles:
Sociètè des Bollandistes 1957) Vol. 3, 111f and
before that by von Dobschütz (n. 1), 212*.